El Primer Ministro Benjamin Netanyahu, esta noche (miércoles 27 de agosto),

en las oficinas del Primer Ministro en Jerusalem, emitió la siguiente declaración:

“Acerca de la implementación del cese al fuego, puedo decir que se obtuvo un logro militar mayor, así como un enorme logro diplomático para el Estado de Israel. Hamas fue golpeado fuertemente y no obtuvo ni una sola de las condiciones que exigió para un cese al fuego, ni una sola. Como Primer Ministro de Israel, poseo la responsabilidad suprema de la seguridad de los ciudadanos de Israel, y es esto lo que guió a mis colegas – el Ministro de Defensa Moshe Yaalon y el Jefe de Estado Mayor Tte. Gral. Benny Gantz – y yo durante cada etapa de la operación Margen Protector. Quiero aprovechar esta oportunidad para agradecerles por la cooperación y el trabajo en conjunto para la seguridad de nuestros ciudadanos.

Desde el primer momento establecimos un objetivo claro: el objetivo era golpear severamente a Hamas y las organizaciones terroristas y al hacerlo, traer una calma prolongada para todos los ciudadanos israelíes. Puedo decir que el Hamas fue de hecho golpeado severamente. Primeramente, destruimos la red de túneles de ataque que construyeron durante años. Quiero aclarar que la fuerza terrestre fue introducida con este propósito. Cuando la misión fue completada, cuando el Ejército de Defensa de Israel nos reportó que esta misión había sido completada, la fuerza fue retraída para negarle al Hamas la posibilidad de matar a nuestros soldados o secuestrarlos, objetivos a los que el Hamas aspiraba demasiado.

Continuamos nuestros ataques desde el aire. Aproximadamente 1,000 terroristas murieron, incluyendo a líderes terroristas y altos líderes de entre su alto mando. Destruimos miles de misiles, lanzamisiles, centros de producción de misiles y otras armas, arsenales, posiciones de mando y control, cientos de posiciones de comando, cientos. También frustramos, por supuesto, atentados del Hamas para atacarnos por tierra, mar y aire. Más que nada, gracias a la cúpula de hierro, frustramos cientos de atentados del Hamas para matar muchísimos civiles israelíes. Esto fue logrado, entre otras cosas, gracias a una decisión que tomé como Primer Ministro, en mi cadencia pasada, de equipar al Estado de Israel con miles de interceptores que, claramente, bloquearon el asalto aéreo asesino del Hamas y las otras organizaciones terroristas.

El golpe que Hamas ha recibido ahora no tiene precedentes desde su fundación, un golpe muy fuerte. Debo decir que también recibió un golpe diplomático. Como verán, Hamas puso sus condiciones para el cese al fuego. Nosotros aceptamos la iniciativa egipcia para el cese al fuego, en los primeros días, sin condiciones ni limitaciones de tiempo mientras que Hamas sí puso condiciones. Exigió un puerto marítimo – no recibió uno. Exigió un aeropuerto – no recibió uno. Exigió la liberación de los prisioneros de Shalit, aquellos que fueron puestos en libertad en el acuerdo de Shalit y que devolvimos a prisión después del asesinato de los tres jóvenes, – no lo recibieron. Exigieron mediación de Qatar – no la recibieron. Exigieron mediación turca – no la recibieron. No recibieron ninguna de sus condiciones. Exigieron nuevas condiciones. Exigieron la rehabilitación de las instituciones que se disolvieron en Judea y Samaria (el Banco de Occidente) – no lo recibieron. Exigieron sueldos y dinero de nosotros – no los recibieron. Hamas no recibió ninguna de las condiciones que puso.

Aceptamos una sola cosa desde el principio – llevar a cabo la rehabilitación humanitaria de la Franja de Gaza, con mecanismos de vigilancia y habilidades de supervisión en nuestras manos. Esto con el objetivo de prevenir la entrada de armas o materiales que pudieran ser utilizados para producir armas. Siempre hemos estado de acuerdo con esto, pero nunca estuvimos de acuerdo en aceptar ninguna de las condiciones de Hamas y el hecho es que el cese al fuego fue conseguido sin las condiciones que puso.

Más allá, creo que Hamas está también aislado diplomáticamente. Nosotros recibimos legitimación internacional por parte de la comunidad global. Primero que nada, recibimos 50 días para una acción muy fuerte en contra de las organizaciones terroristas. Esto fue substancial. Creo que también inculcamos en la comunidad internacional el hecho que Hamas, ISIS y Al Qaeda y otras organizaciones terroristas extremistas islámicas son miembros de una misma familia. También inculcamos que el entendimiento de que el objetivo a largo plazo es la desmilitarización del Hamas y las organizaciones terroristas, la desmilitarización de la Franja de Gaza. Todos estos son logros importantes junto con la realineación de fuerzas regionales en el Oriente Medio. El cambio regional de fuerzas moderadas en el Medio Oriente está creando un posible horizonte diplomático para el Estado de Israel. Creo que contiene adentro nuevas posibilidades para nuestro país. Ciertamente trataremos de avanzar con estas posibilidades de forma prudente y responsable como lo hemos hecho hasta ahora.

¿Conseguiremos nuestro objetivo de una calma prolongada? Creo que todavía es muy temprano para saber pero puedo decir que el duro golpe que recibieron el Hamas y las organizaciones terroristas, así como nuestra capacidad, a través de controles fronterizos, de prevenir que se vuelvan a armar, incrementa las posibilidades de que este objetivo sea alcanzado.

Puedo decir que Hamas fue sorprendido en dos grandes aspectos. Uno, en días recientes fue sorprendido por la fuerza de nuestra respuesta a la violación del más reciente cese al fuego. Pensó que nos íbamos a ceder finalmente a sus condiciones – y no cedimos. Pensó que podría desgastarnos. Se acordarán que yo les dije que no iban a desgastarnos sino que iba a ser golpeado severamente. Quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que si Hamas retoma los disparos, no toleraremos disparos esporádicos hacia ninguna parte del Estado de Israel y como hemos respondido hasta ahora – responderemos con mayor fuerza aún. Estamos preparados para cualquier posibilidad.

La segunda cosa que sorprendió a Hamas, ciudadanos israelíes, es su unidad espléndida. Debo decir que simplemente Hamas no consideró correctamente la unidad y fuerza del pueblo, y es una unidad espléndida. Es la unidad de voluntarios civiles que ayudaron a los heroicos soldados del Ejército de Israel enviándoles paquetes, yendo a cada punto en persona, del rescate y organizaciones voluntarias como Maguén David Adom y otras organizaciones, del movimiento Kibutziano que hospedó residentes del Sur, de los jefes de Consejo locales que también se voluntarizaron a hacer esto, y de los civiles comunes que fueron de lugar en lugar incluyendo hospitales para ayudar a nuestros heroicos soldados heridos.

Nuestros maravillosos soldados – durante nuestra visita hoy a una base de fuerza aérea, el Ministro de Defensa, el Jefe de Estado Mayor y yo, le dije al personal de la base, tripulación de aire y de tierra – lo que les digo siempre a todos los soldados de nuestro ejército: La nación entera les debe su profundo agradecimiento. Su atrevimiento, su heroísmo y su dedicación, mismos que fueron decisivos en esta campaña e hicieron enormes contribuciones a nuestros actuales logros diplomáticos y militares.

Un soldado me dijo, en una de mis visitas al Sur, esta unidad que nos da tanta fuerza cuando vamos a luchar contra el enemigo, ¿podría esta unidad continuar entre nosotros aun cuando la lucha haya terminado? Y le dije que si pudiera, amén, ya que es parte básica de nuestra recuperación nacional.

Y por parte de todos ustedes, por parte de esta unidad, quisiera enviar mis mejores deseos para una rápida y completa recuperación a nuestros soldados heridos. Los visité, no a todos, pero a todos cuantos pude, y quedé impresionado de su fortaleza de espíritu. Quedé impresionado por el amor que les tienen sus familias y el pueblo en general. Cada uno de ellos es querido para mí así como cada uno de los soldados caídos es querido para mí. Y sus familias, conozco su pérdida y la profundidad de su dolor, a las familias les digo esta noche las palabras que leímos hace algunas semanas en la Haftará (Isaías 40:1) “Consolaos, consolaos, pueblo Mío”. Y el consuelo puede encontrarse en la fuerte y unida nación que vive en su tierra, la Tierra de Israel, y que ha determinado defender nuestro Estado, el Estado de Israel, con su apoyo, con su unidad espléndida. Actuamos exactamente como lo prometimos a lo largo de toda la operación – con sensatez y responsabilidad, con previsión suficientemente amplia para preservar su seguridad, ciudadanos de Israel.”

Traducción Jane Szczupak

Share.

Leave A Reply

Exit mobile version